PREMIERE PARTIE
La première partie rend compte du colloque organisé le 3/2/2001
par la Société d'Histoire et d'Epistémologie des Sciences du Langage
(SHESL) à l'Ecole Normale Supérieure Lettres et Sciences Humaines
de Lyon.
Table-Ronde "Editer et lire Humboldt" - Une table ronde
organisée par A. M. Chabrolle-Cerretini
a réuni autour du livre d'Henri Meschonnic Poétique
du traduire les philosophes et traducteurs Pierre Caussat
et Denis Thouard. Ensemble, ils ont évoqué les rapports
entre Humboldt, sa théorie du langage et la traduction,
celle de ses textes mais aussi, de façon plus générale,
l'activité de traduction dans laquelle se révèle
nécessairement les conceptions du langage.
Conférence "l'édition des oeuvres linguistiques
de Humboldt, le sort d'un legs intempestif" - Conférence
sur l'édition des textes linguistiques d'Humboldt, par
Jürgen Trabant.
"La difficulté de Humboldt" - Article
de synthèse et compléments à la Table Ronde,
par Denis Thouard.
DEUXIEME PARTIE
Communications
écrites
"Continuer
Humboldt" En abordant les enjeux de la pensée
d'Humboldt, Henri Meschonnic souligne l'urgence et l'importance
de continuer Humboldt.
"Lire
Humboldt en français. Le cheminement vers la langue dans
le contexte de la culture politique française". Jacques
Guilhaumou analyse la pensée d'Humboldt dans ses textes
de la fin du XVIIIe siècle.
Comptes rendus - Des spécialistes en Histoire et
en Epistémologie des Sciences du Langage proposent des
comptes-rendus des ouvrages français les plus récents
sur Humboldt.
Eléments de bibliographie
(Réunis par Anne-Marie Chabrolle-Cerretini)
Sélection de sites consacrés à Humboldt
(Constituée par Anne Menger)
Espace de discussion