HISTOIRE DES THEORIES LINGUISTIQUES


laboratoire:membres:aussant

Emilie Aussant

Fonction actuelle / Current position

Chargée de recherche (CRCN) au CNRS / CNRS Researcher.

Parcours / Academic degrees

  • 2016, Habilitation à diriger des recherches, Université Paris 7.
  • 2005, Doctorat d'Études Indiennes / PhD in Indian Studies, Université Paris 3.
  • 2001, DEA d’Études Indiennes / One-year degree before postgraduate studies in Indian Studies, Université Paris 3.
  • 2000, Licence d’Ethnologie / BA in Anthropology, Université Bordeaux 2.
  • 1999, Maîtrise de Sciences du langage / MA in Linguistics, Université Bordeaux 3.

Domaines de recherches / Areas of research

1) Champs étudiés au sein des disciplines d'érudition de l'Inde classique s'intéressant au langage (Vyākaraṇa “grammaire”, Mīmāṃsā “exégèse”, Nyāya “dialectique”, Kāvya “poétique”, principalement) :

  • sémantique référentielle
  • représentations de l'objet “langue”
  • traduction (représentations et pratiques)
  • manifestations de la normativité et de la subjectivité
  • classifications des mots

2) Transfert de modèles descriptifs (“grammaires étendues”).

Activités scientifiques

  • 2017 : Participation au PRC (CNRS) « Chaînes d'influence dans la description des langues tibéto-birmanes de Népal », Université Paris Diderot (Aimée Lahaussois) et Université de Melbourne (Barbara Kelly).
  • Depuis 2015 : Direction de l'opération EM1c “Grammaires étendues”, axe 7, LabEx EFL.
  • Depuis 2015 : Participation au Dictionnaire Encyclopédique des Littératures de l’Inde (DELI), co-dirigé par Anne Castaing, Nicolas Dejenne et Claudine Le Blanc (projet IdEx USPC).
  • Depuis 2014 : Participation à l'opération EM1a “The epistemological status of empirical data in linguistics”, axe 7, LabEx EFL.
  • Depuis 2013 : Co-direction du programme “Pratiques des scolastiques et scolastiques des pratiques”, avec Gérard Colas (CNRS, CEIAS).
  • Depuis 2012 : Participation au programme « Dictionnaire historique de la terminologie linguistique » (DHTL), co-dirigé par Bernard Colombat (Université Paris Diderot, UMR 7597) et Aimée Lahaussois (CNRS, UMR 7597).
  • 2011-2015 : Participation au programme « Feeling an Obligation – Exploring Evaluative and Normative Constraints of Human Agency in a Historical and Ethnographical perspective », co-dirigé par Christel Fricke, Christoph Harbsmeier et Øyvind Rabbås (Centre for the Study of Mind in Nature, Oslo).
  • 2011-2015 : Direction du programme « La traduction dans l'histoire des idées linguistiques – Représentations et pratiques ».
  • Depuis 2009 : Participation au programme « La notion de règle grammaticale », dirigé par J.-M. Fournier (Université de la Sorbonne Nouvelle, UMR 7597).
  • 2009-2015 : Co-direction du programme « Grammaire sanskrite étendue », avec Jean-Luc Chevillard (CNRS, UMR 7597) et Vincenzo Vergiani (Université de Cambridge).
  • 2006-2009 : Participation au projet d’édition critique de la Kāśikāvṛtti « Glose de Bénarès », co-dirigé par Saroja Bhate (Université de Pune), Pascale Haag (EHESS) et Vincenzo Vergiani (Université de Cambridge), initié en juin 2003.
  • 2006-2009 : Direction du programme « La nomination des langues dans l'histoire ».

Activités d'enseignement

  • 31.08-04.09.15 : Responsable scientifique de l'École Thématique d'Été “Représentations du langage et représentations de l'esprit : histoire et épistémologie”, organisée à Hyères par le laboratoire HTL, en collaboration avec le LabEx EFL et le laboratoire Structures formelles du langage.
  • 03-07.09.12 : Co-animation de l'atelier « La grammatisation comme processus empirique », École Thématique d'Été “Expérience, empiricité, expérimentation en linguistique : histoire et épistémologie”, organisée à Agay Roches Rouges par le laboratoire HTL, en collaboration avec le LabEx EFL.
  • 2008-2009 : Chargée de cours, initiation au sanskrit (Université Bordeaux 3). Discipline et niveau d'enseignement : L3 Sciences du langage.
  • 2005-2011 : Co-responsable d’un séminaire à l’EHESS consacré aux Sciences du langage dans le monde indien, avec Pascale Haag (EHESS) et (à partir de 2009) Caterina Guenzi (EHESS). Niveau d’enseignement : master et doctorat.

Direction de thèses

  • 2017- Michaël Meyer, « Une théorie indienne de la parole intérieure. Dynamiques des relations entre le langage et le psychisme dans le śivaïsme non dualiste du Cachemire » (co-direction : Lyne Bansat-Boudon, EPHE). Contrat doctoral Paris Diderot Paris 7 (ED 132).

Affiliations scientifiques, mandats

  • Depuis 2018 : Membre du Conseil d'administration de l'UFR de linguistique de Paris Diderot.
  • Depuis 2018 : Vice-présidente de la SHESL.
  • Depuis 2017 : Membre du Conseil scientifique élargi de l'Institut Humanités et Sciences de Paris.
  • Depuis 2015 : Membre de l’International Association for Sanskrit Studies (IASS).
  • Depuis 2014 : Membre du Comité scientifique de l’Institut d’Études Indiennes du Collège de France.
  • 2014-2018 : Membre du Comité scientifique du LabEx EFL.
  • 2014-2018 : Membre du Comité de direction de la Fédération TUL.
  • 2014-2018 : Membre du Conseil scientifique de l'UFR de linguistique de Paris Diderot.
  • 2014-2018 : Directrice du laboratoire d'histoire des théories linguistiques UMR 7597.
  • Depuis 2012 : Membre du Comité National Français d'Histoire et de Philosophie des Sciences.
  • Depuis 2012 : Membre du comité de rédaction de la revue Histoire Épistémologie Langage.
  • Depuis 2009 : Membre de la Société de linguistique de Paris.
  • Depuis 2008 : Chercheur associé de l'UMR 7528 (CNRS/EPHE/Paris 3) Mondes iranien et indien.
  • Depuis 2008 : Membre du Conseil d'administration de la SHESL.
  • Depuis 2006 : Membre de la Société d'histoire et d'épistémologie des sciences du langage (SHESL).
  • Depuis 2001 : Membre de la Société asiatique.
  • Depuis 2001 : Membre de l’Association française pour les études indiennes.

Liste des publications et communications

1. Ouvrages de recherche

  • 2009. Le nom propre en Inde. Considérations sur le mécanisme référentiel. Lyon, ENS Éditions, collection Langages. CR par G.-J. Pinault (Bulletin de la société de linguistique de Paris, 2010, tome cv , fasc. 2, p. 197-201) et P. M. Scharf (Journal asiatique, 2012, tome 300, n°1, p. 415-419).

2. Direction d'ouvrages ou de numéros de revue

  • à paraître b. 'Grammaires étendues' et descriptions de morphologie verbale, Faits de Langues 52. Édité en collaboration avec Aimée Lahaussois.
  • à paraître a. Les scolastiques indiennes : naissances, développements, interactions, Édité en collaboration avec Gérard Colas, Paris/Pondichéry, Publications de l’École Française d’Extrême-Orient.
  • 2017. La Grammaire Sanskrite Étendue, Histoire Épistémologie Langage 39.2.
  • 2015. La traduction dans l'histoire des idées linguistiques. Représentations et pratiques, Paris, Geuthner.
  • 2014b. Les études sur les langues indiennes. Leur contribution à l'histoire des idées linguistiques et à la linguistique contemporaine, Bulletin d'Études Indiennes 32, Association française pour les études indiennes. Édité en collaboration avec Jean-Luc Chevillard.
  • 2014a. Linguistiques d’intervention. Des usages socio-politiques des savoirs sur le langage et les langues, Dossier d’HEL 6 (supplément électronique à la revue HEL), SHESL. Édité en collaboration avec Christian Puech. Online
  • 2009. La nomination des langues dans l'histoire, Histoire Épistémologie Langage 31.2. Online

3. Articles et contributions

3.1 Articles dans des revues à comité de lecture répertoriées

  • à paraître b. « 'Grammaires étendues' et descriptions de morphologie verbale (introduction) », Faits de Langues 52, en collaboration avec Aimée Lahaussois.
  • à paraître a. « Les vidhi-sūtra de la grammaire de Pāṇini », Verbum (numéro spécial sur la notion de règle grammaticale, dir. J.-M. Fournier), pagination non connue.
  • 2017. « La Grammaire Sanskrite Étendue – État des lieux », Histoire Épistémologie Langage 39.2, p. 7-20. Online
  • 2015. « Vyākaraṇic Texts and Śāstric Discourse », Journal of Value Inquiry 49.4, p. 551-566. Online
  • 2013. « Sanskrit Grammarians and the ‘Speaking Subjectivity’ », Beiträge zur Geschichte der Sprachwissenschaft 23.1, p. 1-20.Online
  • 2010. « The Analysis of Proper Names. The Views of Pāṇinian Grammarians », Onoma 45, p. 41-59. Online
  • 2009b. « Nommer/penser sa langue et celle des autres : le cas des grammairiens du sanskrit et des prakrits », Histoire Épistémologie Langage 31.2, p. 89-116. Online
  • 2009a. « La nomination des langues dans l'histoire – Présentation », Histoire Épistémologie Langage 31.2, p. 5-13. Online
  • 2008. « La grammaire de Pāṇini : quand la conscience linguistique d'un grammairien devient celle de toute une communauté », Revue roumaine de linguistique LVIII.4, p. 377-387. Online
  • 2007. « A Case of Vyākaraṇic Oxymoron: the Notion of anvarthasaṃjñā », Journal of Indian Philosophy 35.2, p. 133-147.Online
  • 2005. « L’autonymie dans la tradition grammaticale sanskrite pāṇinéenne », Histoire Épistémologie Langage 27.1, p. 73-94. Online

3.2 Articles dans des revues à comité de lecture non répertoriées

  • 2017. « Table ronde : Des corpus linguistiques avant les corpus électroniques ? », Aussant, Émilie, Baratin, Marc, Cinato, Franck, Grondeux, Anne, Pagani-Naudet, Cendrine, Rabault-Feuerhahn, Pascale, Colombat, Bernard (à par.), Les Dossiers d’HEL, actes du colloque Corpus et constitution des savoirs linguistiques, janvier 2015. Online
  • 2014b. « Sanskrit Theories on Homonymy and Polysemy », Bulletin d'Études Indiennes 32, p. 13-36. Online
  • 2014a. « La lecture aryasamajiste du Vyākaraṇa », dans Aussant, Émilie & Christian Puech (éd.), Dossier d’HEL 6, Linguistiques d’intervention. Des usages socio-politiques des savoirs sur le langage et les langues, SHESL. Online
  • 2002. Index du Bulletin d'Études Indiennes n°1-19, Bulletin d'Études Indiennes 20.3.

3.3 Chapitres d'ouvrages

  • à paraître i. « Vyākaraṇa », dans le Dictionnaire Encyclopédique des Littératures de l’Inde (DELI), co-éd. par Anne Castaing, Nicolas Dejenne & Claudine Le Blanc, Paris, Classiques Garnier, pagination non connue.
  • à paraître h. « Bhartṛhari », dans le Dictionnaire Encyclopédique des Littératures de l’Inde (DELI), co-éd. par Anne Castaing, Nicolas Dejenne & Claudine Le Blanc, Paris, Classiques Garnier, pagination non connue.
  • à paraître g. « Grammaire sanskrite étendue », dans le Dictionnaire Encyclopédique des Littératures de l’Inde (DELI), co-éd. par Anne Castaing, Nicolas Dejenne & Claudine Le Blanc, Paris, Classiques Garnier, pagination non connue.
  • à paraître f. « Taxinomies du savoir et scolastique. Pour une épistémologie de la philologie indianiste » [co-auteur : G. Colas], in Les scolastiques indiennes : naissances, développements, interactions, co-éd. par Émilie Aussant et Gérard Colas, Paris/Pondichéry, Publications de l’École Française d’Extrême-Orient, pagination non connue.
  • à paraître e. « Les pada et leurs classifications : un point d’entrée pour étudier l’émergence et le développement de la tradition grammaticale sanskrite », in Les scolastiques indiennes : naissances, développements, interactions, co-éd. par Émilie Aussant et Gérard Colas, Paris/Pondichéry, Publications de l’École Française d’Extrême-Orient, pagination non connue.
  • à paraître d. « Patañjali », dans le Dictionnaire Encyclopédique des Littératures de l’Inde (DELI), co-éd. par Anne Castaing, Nicolas Dejenne & Claudine Le Blanc, Paris, Classiques Garnier, pagination non connue.
  • à paraître c. « Pāṇini », dans le Dictionnaire Encyclopédique des Littératures de l’Inde (DELI), co-éd. par Anne Castaing, Nicolas Dejenne & Claudine Le Blanc, Paris, Classiques Garnier, pagination non connue.
  • à paraître b. « Les parties du discours dans la grammaire sanskrite de tradition pāṇinéenne », dans Le Dictionnaire historique de la terminologie linguistique, éd. par Bernard Colombat & Aimée Lahaussois, Leuven, Peeters, Collection Orbis Supplementa, pagination non connue.
  • à paraître a. « The Vyākaraṇic descriptive model and the French grammars of Sanskrit », in Proceedings of the Linguistics Section of the 15th World Sanskrit Conference, ed. by Jan E.M. Houben and P.-S. Filliozat, New Delhi, D.K. Printworld, pagination non connue.
  • 2019. « Adapter la théorie à l'usage : aperçu des techniques des grammairiens du sanskrit », dans Grammaticalia : hommage à Bernard Colombat, co-éd. par Aimée Lahaussois, Jean-Marie Fournier et Valérie Raby, Lyon, ENS Éditions, collection Langages, 183-191. Online
  • 2018. « Linguistics in Pre-Modern India », in Oxford Research Encyclopedia of Linguistics, Ed. Mark Aronoff, New York, Oxford University Press. Online
  • 2016. « Classifications of Words in Ancient Sanskrit Grammars », in History of Linguistics 2014: Selected Papers from the 13th International Conference on the History of the Language Sciences (ICHoLS XIII), Vila Real, Portugal, 25–29 August 2014, Amsterdam & Philadelphia, John Benjamins, p. 97-109 Online
  • 2015c. « Introduction », dans Aussant, Émilie (éd.), La traduction dans l’histoire des idées linguistiques. Représentations et pratiques, Paris, Geuthner, p. 15-28. Online
  • 2015b. « Le ‘costume d’acteur’. Traduction et théories du langage dans l’Inde ancienne », dans Aussant, Émilie (éd.), La traduction dans l’histoire des idées linguistiques. Représentations et pratiques, Paris, Geuthner, p. 75-92. Online
  • 2015a. « To classify words: Western and Sanskrit Grammatical Approaches », in Sanskrit Syntax – Selected papers presented at the seminar on Sanskrit syntax and discourse structures, 13-15 June 2013, Université Paris Diderot, ed. by Peter M. Scharf, Providence, The Sanskrit Library, p. 219-235. Online
  • 2014. « Les grammairiens indiens du sanskrit et le sens des mots », dans Penser l'histoire des savoirs linguistiques. Hommage à Sylvain Auroux, dir. par Sylvie Archaimbault, Jean-Marie Fournier, Valérie Raby, Lyon, ENS Éditions, Collection Langages, p. 212-221. Online
  • 2012. « Pāṇinian Features of the Oldest Known Malayāḷam Description », in Studies in Sanskrit Grammars, ed. by George Cardona, Ashok Aklujkar and Hideyo Ogawa, New Delhi, D.K. Printworld, p. 87-101. Online
  • 2009. « Kāśikāvṛtti and Cāndravyākaraṇa – A comparison of the Pratyāhārasūtra section », in Studies in the Kāśikāvṛtti. The section on Pratyāhāras – Critical Edition, Translation and Other Contributions, ed. by Pascale Haag and Vincenzo Vergiani, Firenze, Società Editrice Fiorentina – Manohar, p. 191-214. Online

3.4 Articles critiques et comptes-rendus

  • 2017. Freschi, E., Pontillo, T., Rule-extension Strategies in Ancient India - Ritual, Exegetical and Linguistic Considerations on the tantra- and prasaṅga- Principles, Frankfurt am Main, Peter Lang, 2013, CR paru dans Journal of South Asian Languages and Linguistics 4.2, p. 309-310 Online
  • 2010b. Venkataraja Sarma, V., Srivatsankacharya, V., Lakshminarasimham, S., sous la direction de Grimal, F., Pāṇinīyavyākaraṇodāharaṇakośaḥ – La grammaire pāṇinéenne par ses exemples – Pāṇinian Grammar through its Examples, vol. I « udāharaṇasamāhāraḥ – Le livre des exemples : 40000 entrées pour un texte – The Book of Examples: 40,000 Entries for a Text », Tirupati, Rashtriya Sanskrit Vidyapeetha – École française d'Extrême-Orient – Institut français de Pondichéry, 2006, CR paru dans Histoire Épistémologie Langage 32.2, p. 174-176. Online
  • 2010a. De Féral, Carole, Le nom des langues en Afrique sub-saharienne, pratiques, dénominations, catégorisations, Louvain – Paris, Peeters, 2009, CR paru dans Histoire Épistémologie Langage 32.2, p. 171-174. Online
  • 2009c. Pollock, Sheldon, The Language of the Gods in the World of Men – Sanskrit, Culture, and Power in Premodern India, Delhi, Permanent Black, 2007, CR paru dans Histoire Épistémologie Langage 31.2, p. 178-181. Online
  • 2009b. Adamou, Evangelia, Le nom des langues II – Le patrimoine plurilingue de la Grèce, Louvain-La-Neuve, Peeters, 2008, CR paru dans Histoire Épistémologie Langage 31.2, 177-178. Online
  • 2009a. Tabouret-Keller, Andrée, Le nom des langues I – Les enjeux de la nomination des langues, Louvain-La-Neuve, Peeters, 1997, CR paru dans Histoire Épistémologie Langage 31.2, p. 175-177. Online
  • 2007. Candotti, Maria-Piera, Interprétations du discours métalinguistique – La fortune du sūtra A 1.1.68 chez Patañjali et Bhartṛhari, Firenze, Firenze University Press – Munshiram Manoharlal, 2006, article critique paru dans Histoire Épistémologie Langage 29.2, p. 215-220. Online

3.5 Billets de blog

4. Communications

4.1 Communications avec actes (colloques internationaux)

  • 2019. « Proper names and plurivocal relationships in Sanskrit grammar », Pondichéry, International Workshop in Compared Philosophy (India and the Medieval West): Constructions of meaning - Semantics, interpretation, argumentation, publication prévue dans les actes du colloque.
  • 2019. « 'Faire école' en grammaire. Aperçu des données sanskrites », Paris, colloque SHESL-HTL La linguistique et ses formes historiques d'organisation et de production, publication prévue dans les actes du colloque.
  • 2017b. « Extended Sanskrit Grammar and the classification of words », Paris, ICHoLS XIV, publication prévue dans les actes du workshop “Extended Grammars”.
  • 2017a. « Les grammaires prakrites : des ‘Transfer Grammars’ avant l’heure ? », Nanterre, Congrès Mondial de Traductologie, publication prévue dans les actes du colloque.
  • 2014. « Classifications of words in ancient Sanskrit grammars », Vila Real, ICHoLS XIII, publiée dans les actes du colloque (cf. 3.3, 2016).
  • 2013. « To classify words: Western and Sanskrit Grammatical Approaches », Paris, Seminar on Sanskrit syntax and discourse structures, publiée dans les actes du colloque (cf. 3.3, 2015a).
  • 2012b. « La lecture aryasamajiste du Vyākaraṇa », Paris, colloque SHESL-HTL Linguistiques d'intervention – Des usages socio-politiques des savoirs sur le langage et les langues, publiée dans les actes du colloque (cf. 3.2, 2014a).
  • 2012a. « The Vyākaraṇic descriptive model and the French grammars of Sanskrit », New Delhi, 15th World Sanskrit Conference, publication prévue dans les actes du colloque (cf. 3.3, à paraître b).
  • 2009. « Pāṇinian features of the oldest known Malayāḷam description », Kyoto, 14th World Sanskrit Conference, publiée dans les actes du colloque (cf. 3.3, 2012).
  • 2008. « Sanskrit Theories on Homonymy and Polysemy », Potsdam, ICHoLS XI, publiée dans les actes du workshop (cf. 3.2, 2014b).

4.2 Conférences invitées

  • 2017. « La Grammaire Sanskrite Etendue », Séminaire pluridisciplinaire de l'UMR Mondes iranien et indien, organisé par Isabelle Ratié et Françoise 'Nalini' Delvoye, Paris, non publiée.
  • 2015. « Corpus et grammaire dans l’Inde ancienne : des liens consubstantiels », Table ronde « Des corpus avant les corpus électroniques ? », Paris, colloque SHESL-HTL 2015, publiée (cf. 3.2, 2017).
  • 2013. « Djamel-E. Kouloughli et le programme “La traduction dans l’histoire des idées linguistiques. Représentations et pratiques” », Paris, colloque en hommage à Djamel-E. Kouloughli, non publiée.
  • 2012. « Les grammairiens indiens du sanskrit et la subjectivité parlante – Quelques jalons », 7e Journée Monde Indien, organisée par Jan Houben, Paris, publiée (cf. 3.1, 2013).
  • 2011. « Règles et régularité dans la grammaire de Pāṇini », séminaire de l'ERSSàB, Université Michel de Montaigne – Bordeaux 3, non publiée.

4.3 Communications sans actes

  • 2018. « Extrait de la Kāśikāvṛtti (“Glose de Bénarès”) », séance scientifique de l’UMR 7597 HTL, non publiée.
  • 2017b. « Grammaire Sanskrite Étendue et classifications de mots », Journée d’étude « Catégoriser dans les Sciences du langage : questions d'histoire et d'épistémologie », Paris, non publiée.
  • 2017a. « Grammaires étendues : le cas singulier des grammaires prakrites », Symposium du LabEx EFL, non publiée.
  • 2016b. “Extended Grammars and Extended Sanskrit Grammar”, Journées d'étude HTL-LabEx EFL “Grammaires étendues”, non publiée.
  • 2016a. « Présentation du programme “Grammaires étendues” », séance scientifique de l’UMR 7597 HTL, non publiée.
  • 2015. « The Beginning of Descriptive Grammatical Activity: Classifications of Words in Some Earlier Systems of Language Description and their Relation to the Pāṇinian Classification of Padas », Bangkok, 16th World Sanskrit Conference, non publiée.
  • 2013c. « Présentation du programme “La traduction dans l’histoire des idées linguistiques. Représentations et pratiques” », séance scientifique de l’UMR 7597 HTL, non publiée.
  • 2013b. « Présentation de la journée d’étude “Traduction et histoire des idées linguistiques” », Journée d’étude “Traduction et histoire des idées linguistiques”, non publiée.
  • 2013a. « Vyākaraṇa et dharma », intervention dans le cadre du séminaire « Dharma » organisé par Silvia D’Intino (Anhima), non publiée.
  • 2012c. « Le “costume d’acteur” – Traduction et théories du langage dans l’Inde ancienne », Paris, colloque Traduction et innovation – Une passerelle entre les sciences et les humanités, non publiée.
  • 2012b. « Adapter la théorie à l’usage : aperçu des techniques des grammairiens du sanskrit », École Thématique d'Été Expérience, empiricité, expérimentation en linguistique : histoire et épistémologie, UMR 7597 HTL – LabEx EFL, Agay Roches Rouges, publiée (cf. 3.3, à paraître h).
  • 2012a. « Vyākaraṇic Texts and Śāstric Discourse », Exploring Evaluative and Normative Constraints of Human Agency in a Historical and Ethnographical perspective, 2nd Workshop (Christel Fricke, Christoph Harbsmeier, Øyvind Rabbås), Uppsala (SCAS), non publiée.
  • 2011c. « Material for the study of obligation/normativity in Ancient India », Feeling an Obligation – Exploring Evaluative and Normative Constraints of Human Agency in a Historical and Ethnographical perspective 1st Workshop (Christel Fricke, Christoph Harbsmeier, Øyvind Rabbås), Oslo (CSMN), non publiée.
  • 2011b. « Présentation du projet “La traduction dans l'histoire des idées linguistiques – Représentations et pratiques”, séance scientifique de l'UMR 7597 HTL, non publiée.
  • 2011a. « Sanskrit grammarians on the speaker », St. Pétersbourg, ICHoLS XII, publiée (cf. 3.1, 2013).
  • 2009c. « Présentation du programme Grammaire sanskrite étendue/Extended Sanskrit Grammar », séance scientifique de l'UMR 7597 HTL, non publiée.
  • 2009b. « pravṛttinimitta “la cause d'application” des mots », Lille, réunion scientifique de l'UMR 8163 (CNRS/Lille 3/Lille 1) Savoirs, Textes, Langage, non publiée.
  • 2009a. « Līlātilakam et Vyākaraṇa : jalons pour une étude de l'influence pāṇinéenne en contexte dravidien », Paris, intervention dans le cadre du séminaire de Jan E. M. Houben (EPHE), non publiée.
  • 2008b. « Présentation du projet “La nomination des langues dans l'histoire – Aperçu des données sanskrites et prakrites” », séance scientifique de l'UMR 7597 HTL, non publiée.
  • 2008a. « Histoire des noms de la voix verbale en sanskrit », Paris, séminaire d'Histoire des catégories grammaticales : la notion de voix verbale, coordonné par Alessandro Garcea et Pascale Haag, non publiée.
  • 2007b. « L’ordre des mots en sanskrit », Paris, séminaire 2006-2007 Histoire et épistémologie des sciences du langage, organisé par Sylvie Archaimbault et Jacqueline Léon, non publiée.
  • 2007a. « Présentation de la tradition grammaticale sanskrite », Paris, séminaire transversal de master de l’UFR Orient et monde arabe de l’Université Paris 3 / Journée de l’École doctorale « Langage et langues » (ED 268), non publiée.
  • 2006b. « La grammaire de Pāṇini. Quand la conscience linguistique d’un grammairien devient celle de toute une communauté », Paris, colloque Les grammaires de référence, organisé par Franck Alvarez-Pereyre et Sylvie Archaimbault (9-10 novembre 2006), publiée (cf. 3.1, 2008).
  • 2006a. « Proper name analysis. Points of view of pāṇinian grammarians », Edinburgh, 13th World Sanskrit Conference, publiée (cf. 3.1, 2010).
  • 2005b. « La notion de saṃjñā dans la tradition grammaticale indienne – Quand la forme du mot se fait sens », Ivry-sur-Seine, séance scientifique de l’UMR 7528 (CNRS/EPHE/Paris 3) Mondes iranien et indien, non publiée.
  • 2005a. « L’autonymie dans la tradition grammaticale sanskrite pāṇinéenne », Paris, séance scientifique de l'UMR 7597 HTL, non publiée.
  • 2004 « Présentation d’une traduction des stances II.366 à 371 du Vākyapadīya de Bhartṛhari », Paris, intervention dans le cadre du séminaire de Jan E. M. Houben (EPHE), non publiée.
  • 2002. « Présentation d’une maquette d’article pour le Dictionnaire de terminologie linguistique – La notion de saṃjñā », Paris, séance scientifique de l'UMR 7597 HTL, non publiée.

5. Organisation de colloques et autres manifestations scientifiques

  • 15.11.2018 : Journée d’étude (HTL-LabEx EFL) « Grammaire Grecque Étendue », Paris.
  • 17.11.2017 : Journée d’étude (HTL-LabEx EFL) « Grammaire Arabe Étendue », Paris, en collaboration avec Jean-Patrick Guillaume.
  • 28.08-31.09.2017 : Workshop (LabEx EFL) « Extended Grammars », ICHoLS XIV, Paris, en collaboration avec Jean-Luc Chevillard.
  • 28.08-01.09.2017 : ICHoLS XIV, Paris, co-responsable avec Jean-Michel Fortis (SHESL).
  • 26.05.2017 : Journée d'étude (HTL-INALCO-LabEx EFL) « Grammaires exogènes de l'arménien », Paris, en collaboration avec Anaïd Donabédian et Agnès Ouzounian.
  • 3-4.11.2016: Journées d'étude (HTL-LabEx EFL) “Grammaires étendues”, Paris, en collaboration avec Aimée Lahaussois.
  • 10.04.2015 : Atelier 2 « Pratiques des scolastiques et scolastiques des pratiques », Paris, en collaboration avec Gérard Colas (CNRS, CEIAS).
  • 14.11.2014 : Atelier 1 « Pratiques des scolastiques et scolastiques des pratiques », Paris, en collaboration avec Gérard Colas (CNRS, CEIAS).
  • 2014-2018 : cinq Journées des Doctorants HTL.
  • 11.10.13 : Journée d’étude « Traduction et histoire des idées linguistiques », Paris.
  • 13-15.06.13 : « Seminar on Sanskrit syntax and discourse structures », Paris, en collaboration avec Peter Scharf (Chaire de recherche internationale Blaise Pascal) et Gérard Huet (Inria).
  • 26-28.01.12 : Colloque annuel SHESL-HTL « Linguistiques d'intervention – Des usages socio-politiques des savoirs sur le langage et les langues », en collaboration avec Christian Puech et Irène Rosier-Catach.
laboratoire/membres/aussant.txt · Dernière modification: 2019/05/20 11:24 par aussant